Категории

  • Голосование
  • Право голоса
  • Киев
  • Украина
  • Здоровье
  • Популярное
  • Новости
  • Новости

      Artmisto
      Наша команда-партнер Artmisto. С "Buddy.Bet" азартные игроки найдут идеальное место для развлечений и возможность выиграть крупные суммы.

      Цены, купить в Украине, в Киеве
      Вам нужна надежная бытовая техника? Ищете надежного поставщика современных мультиварок? Значит, вы попали туда куда нужно. В нашем интернет- магазине просто огромный выбор мультиварок разных моделей разных

      Израиль работа для украинцев
      В Украине все еще продолжаются нелегкие времена, хотя власть поменялась и ситуация понемногу исправляется. Но, тем не менее, многие наши соотечественники продолжают искать работу за рубежом. Ведь их

    Переклад сайту

    1. Терміни виконання перекладу сайту
    2. Як замовити переклад сайту

    Наша команда-партнер Artmisto

    Зміст сторінки:

    Переклад   сайту є важливим інструментом просування компанії на міжнародному ринку, а також інструментом підвищення репутації і довіри до організації Переклад сайту є важливим інструментом просування компанії на міжнародному ринку, а також інструментом підвищення репутації і довіри до організації. Переклад сайту на російську, українську, англійську або інші мови ви можете замовити в бюро перекладів «LanguageLine» за доступною ціною.

    Ми зможемо надати вам якісні послуги перекладу незалежно від виду діяльності вашої компанії, а також виконати вичитку або переклад носієм мови.

    Ми розуміємо, що переклад сайту на англійську повинен бути виконаний якісно Ми розуміємо, що переклад сайту на англійську повинен бути виконаний якісно. Так як при помилках або неточний переклад сам сайт перестає виконувати ті функції, для яких він створювався. Щоб ви були впевнені в тому, що якість послуг, які ми надаємо високе, ви можете замовити тестовий переклад. Він допоможе вам переконатися в тому, що ми надійні партнери в сфері перекладів.

    [Supsystic-form id = 11]

    Ми, бюро перекладів «LanguageLine», надаємо два варіанти виконання перекладу сайту компанії Ми, бюро перекладів «LanguageLine», надаємо два варіанти виконання перекладу сайту компанії. Залежно від обраного вами варіанту вартість послуг буде відрізнятися.

    • Перший - виконання перекладу українською профільним фахівцем.
    • Другий - виконання перекладу носієм мови або вичитування тексту носієм мови.

    У разі вибору першого варіанту   вартість   послуг буде розрахована, виходячи з фактичної кількості тексту на сайті, а також за тарифом, який вказаний у нас на сайті і з урахуванням коефіцієнта подорожчання, який притаманний певній тематиці У разі вибору першого варіанту вартість послуг буде розрахована, виходячи з фактичної кількості тексту на сайті, а також за тарифом, який вказаний у нас на сайті і з урахуванням коефіцієнта подорожчання, який притаманний певній тематиці. Перший варіант за замовчуванням надається кожному клієнту.

    В даному випадку переклад сайту на іноземну мову, тобто німецьку, англійську, французьку, китайську і т.д., буде виконаний не носієм мови, а українським фахівцем. Це означає, що з граматикою, лексикою і т.д. все буде відмінно. Але стиль викладу тексту, а також емоційне забарвлення видаватиме те, що був виконаний переклад .

    Коли підійде даний варіант - в разі, якщо ви   переводите документи   не для внутрішнього користування Коли підійде даний варіант - в разі, якщо ви переводите документи не для внутрішнього користування. Наприклад, посадові інструкції, договору для обміну з партнерами, для листування, для інструкцій , Які будуть використовуватися всередині компанії, нескладні інформаційні матеріали і т.д.

    Другий варіант - переклад або вичитування носієм мови. Даний вид перекладу найбільш якісний, як з точки зору термінології, лексики, орфографії і стилю викладу матеріалу. Також через особливості виконання і курсу долара, вартість послуг за другим варіантом вище приблизно в 2-4 рази, залежно від мови, складності тексту, а також обсягу. Даний варіант перекладу розраховується за запитом. Стандартно при прорахунку надає перший варіант.

    Коли потрібен переклад носієм мови - для текстів,   документів   , Матеріалів зовнішнього користування Коли потрібен переклад носієм мови - для текстів, документів , Матеріалів зовнішнього користування. наприклад, інструкції , каталоги , Сайти, різні брошури, договору і т.д. Тобто для текстів, з якими буде працювати велика кількість носіїв мови. В такому випадку вичитування обов'язкове.

    Переклад сайту - ціни на послуги

    НайменуванняЦіни

    Переклад сайту від 40 грн. Вичитування сайту (готового перекладу) 70% від вартості перекладу вичитування сайту носієм мови від 12 дол. Написання статей для сайту від 50 грн. Розробка сайту за запитом

    Надішліть документи на оцінку через сайт і отримаєте 5% знижку!

    Терміни виконання перекладу сайту

    Переклад сайту виконується зі стандартною швидкістю перекладу до 7 умовних сторінок на добу. 1 умовна сторінка, так звана перекладацька сторінка - 1800 символів з пробілами.

    Термін виконання перекладу залежно від обсягу тексту на сайті, обраного вами мови перекладу, складності тексту, а також від вибору фахівця, який буде виконувати ваш замовлення, тобто носієм мови або українським фахівцем.

    Перекласти сайт ми можемо швидше, ніж в стандартні терміни Перекласти сайт ми можемо швидше, ніж в стандартні терміни. Якщо така необхідність у вас виникає - ви можете замовити терміновий переклад . В даному випадку ми виконаємо ваше замовлення в ті терміни, які потрібні вам.

    Як замовити переклад сайту

    Замовити переклад сайту ви можете дуже просто. Всього існує два варіанти замовлення.

    • Перший найбільш популярний і простий, як для клієнта, так і для бюро - ви надаєте нам посилання на сайт, вказуєте мову і т.д., а після виконання перекладу ми надаємо вам переклад посторінково в архіві у форматі ворд. Розміщення перекладу на сайт займається або клієнт, або відповідальний працівник, ми ж виконуємо тільки переклад.

    Для цього вам необхідно лише надіслати посилання на ваш сайт і вказати, на яку мову вам потрібен переклад, яких розділів, які у вас є обмеження по термінах і т.д.

    Зазвичай на стандартні запити ми надаємо відповідь протягом не більше 20 хвилин, але з сайтами все складніше, так як часто вважати вартість доводиться практично вручну. Зазвичай після отримання вашого запиту, і ознайомлення з вашим сайтом, менеджер бюро перекладів повідомить вас, коли буде готовий прорахунок вартості.

    • Другий варіант більш складний. Ви можете передати нам повністю всі файли вашого сайту. Ми будемо виконувати переклад в цих файлах, заміщаючи російську або українську текст англійською або на інший необхідний вам мову. Після виконання перекладу ми передаємо вам назад архів, але вже повністю англійською.

    Незалежно від обсягу вашого сайту, вибраної мови перекладу, додаткових послуг, які ви можете замовити , Ми виконаємо ваш замовлення якісно і швидко, а також з урахуванням всіх умов. Щоб переконається в якості надаваних нами послуг, нагадуємо, що ви можете замовити тестовий переклад. Дізнайтеся більше у співробітників нашої компанії за контактними телефонами.

    Надішліть документи на оцінку через сайт і отримаєте 5% знижку!

    Якщо у вас залишилися питання або ви хочете попередньо проконсультуватися, то ви можете звернутися до нас за контактними телефонами - +38 (044) 337 60 75;  +38 (073) 128 45 79 Якщо у вас залишилися питання або ви хочете попередньо проконсультуватися, то ви можете звернутися до нас за контактними телефонами - +38 (044) 337 60 75; +38 (073) 128 45 79

    (2(2

    оцінок, середнє: 5,00 з 5)
    оцінок, середнє: 5,00 з 5)   Завантаження Завантаження ...