Категории

  • Голосование
  • Право голоса
  • Киев
  • Украина
  • Здоровье
  • Популярное
  • Новости
  • Новости

      Artmisto
      Наша команда-партнер Artmisto. С "Buddy.Bet" азартные игроки найдут идеальное место для развлечений и возможность выиграть крупные суммы.

    Tłumaczenie stron internetowych

    1. Terminy tłumaczenia strony internetowej
    2. Jak zamówić tłumaczenie strony internetowej

    Наша команда-партнер Artmisto

    Strona treści:

    Tłumaczenie   Witryna jest ważnym narzędziem do promowania firmy na rynku międzynarodowym, a także narzędziem do poprawy reputacji i wiarygodności organizacji   Tłumaczenie   Strona w języku rosyjskim, ukraińskim, angielskim lub innych językach, w których możesz zamówić   biuro tłumaczeń „LanguageLine”   w przystępnej cenie Tłumaczenie Witryna jest ważnym narzędziem do promowania firmy na rynku międzynarodowym, a także narzędziem do poprawy reputacji i wiarygodności organizacji Tłumaczenie Strona w języku rosyjskim, ukraińskim, angielskim lub innych językach, w których możesz zamówić biuro tłumaczeń „LanguageLine” w przystępnej cenie.

    Będziemy mogli zapewnić Ci wysokiej jakości usługi tłumaczeniowe, niezależnie od rodzaju działalności Twojej firmy, a także wykonać czytanie i tłumaczenie przez native speakera .

    Rozumiemy, że tłumaczenie strony na język angielski musi być wykonane jakościowo Rozumiemy, że tłumaczenie strony na język angielski musi być wykonane jakościowo. Podobnie jak w przypadku błędów lub niedokładnego tłumaczenia, witryna sama przestaje wykonywać funkcje, dla których została utworzona. Aby mieć pewność, że jakość naszych usług jest wysoka, możesz zamówić tłumaczenie testowe. Pomoże ci upewnić się, że jesteśmy wiarygodnymi partnerami w dziedzinie tłumaczeń.

    [supsystic-form id = 11]

    My, LanguageLine Translation Bureau, zapewniamy dwie opcje tłumaczenia strony internetowej firmy My, LanguageLine Translation Bureau, zapewniamy dwie opcje tłumaczenia strony internetowej firmy. W zależności od wyboru koszt usługi będą inne.

    • Pierwszy to tłumaczenie ukraińskiego specjalisty.
    • Drugi to tłumaczenie przez native speakera lub korekta przez native speakera.

    Jeśli wybierzesz pierwszą opcję   koszt   usługi będą obliczane na podstawie rzeczywistej ilości tekstu na stronie, a także według stawki określonej na naszej stronie i biorąc pod uwagę czynnik wzrostu ceny, który jest nieodłączny dla danego przedmiotu Jeśli wybierzesz pierwszą opcję koszt usługi będą obliczane na podstawie rzeczywistej ilości tekstu na stronie, a także według stawki określonej na naszej stronie i biorąc pod uwagę czynnik wzrostu ceny, który jest nieodłączny dla danego przedmiotu. Pierwsza opcja jest domyślnie dostępna dla każdego klienta.

    W takim przypadku tłumaczenie strony na język obcy, tj. Niemiecki, angielski, francuski, chiński itp., Nie zostanie wykonane przez native speakera, ale przez ukraińskiego specjalistę. Oznacza to gramatykę, słownictwo itp. wszystko będzie dobrze Ale styl prezentacji tekstu, jak również kolor emocjonalny da to, co zostało wykonane tłumaczenie .

    Gdy pojawi się ta opcja - w przypadku   tłumaczyć dokumenty   nie do użytku wewnętrznego Gdy pojawi się ta opcja - w przypadku tłumaczyć dokumenty nie do użytku wewnętrznego. Na przykład urzędnicy instrukcje, umowy do wymiany z partnerami, do korespondencji, dla instrukcje do wykorzystania wewnątrz firmy, prostych materiałów informacyjnych itp.

    Drugą opcją jest tłumaczenie lub korekta przez native speakera. Ten rodzaj tłumaczenia jest najwyższej jakości, zarówno pod względem terminologii, słownictwa, ortografii, jak i stylu prezentacji. Również ze względu na specyfikę wdrożenia i kurs dolara, koszt usługi według drugiego wariantu są wyższe około 2-4 razy, w zależności od języka, złożoności tekstu, a także objętości. Ta opcja tłumaczenia jest obliczana na żądanie. Standard podczas renderowania zapewnia pierwszą opcję.

    Przy tłumaczeniu przez native speakera potrzebne jest - dla tekstów,   dokumentów   , materiały do ​​użytku zewnętrznego Przy tłumaczeniu przez native speakera potrzebne jest - dla tekstów, dokumentów , materiały do ​​użytku zewnętrznego. Na przykład instrukcje , katalogi , strony internetowe, różne broszury, umowy i tak dalej To znaczy dla tekstów, z którymi będzie pracować duża liczba rodzimych użytkowników języka. W takim przypadku wymagana jest korekta.

    Tłumaczenie stron internetowych - ceny usług

    NazwaCeny

    Tłumaczenie stron internetowych od 40 UAH. Korekta strony (gotowe tłumaczenie) 70% kosztów tłumaczenia Korekta strony przez native speakera 12 USD Pisanie artykuły na stronie od 50 UAH. Tworzenie stron internetowych na żądanie

    Wysyłaj dokumenty do oceny za pośrednictwem strony internetowej i uzyskaj 5% zniżki!

    Terminy tłumaczenia strony internetowej

    Tłumaczenie stron internetowych odbywa się przy standardowej prędkości tłumaczenia do 7 stron warunkowych dziennie. 1 strona konwencjonalna, tzw. Strona tłumaczenia - 1800 znaków ze spacjami.

    Termin tłumaczenia zależy od ilości tekstu na stronie, wybranego języka tłumaczenia, złożoności tekstu, a także wyboru specjalisty, który spełni twoje zamówienie, czyli native speakera lub ukraińskiego specjalisty.

    Możemy przetłumaczyć witrynę szybciej niż standardowe warunki Możemy przetłumaczyć witrynę szybciej niż standardowe warunki. Jeśli zajdzie taka potrzeba, możesz zamówić pilne tłumaczenie . W takim przypadku zrealizujemy Twoje zamówienie w wymaganym czasie.

    Jak zamówić tłumaczenie strony internetowej

    Możesz zamówić tłumaczenie strony w bardzo prosty sposób. Istnieją dwie opcje zamawiania.

    • Pierwszy z nich jest najbardziej popularny i prosty, zarówno dla klienta, jak i dla biura - podajesz nam link do strony, wskazuje język itp., A po wypełnieniu tłumaczenia udostępniamy stronę tłumaczenia po stronie w archiwum w formacie Word. Umieszczenie tłumaczenia na stronie jest obsługiwane przez klienta lub odpowiedzialnego pracownika, wykonujemy tylko tłumaczenie.

    Aby to zrobić, wystarczy wysłać link do swojej witryny i wskazać język, który chcesz przetłumaczyć, które sekcje, jakie masz limity czasu itp.

    Zazwyczaj udzielamy odpowiedzi na standardowe zapytania w ciągu nie więcej niż 20 minut, ale w przypadku witryn internetowych jest to coraz trudniejsze, ponieważ często trzeba obliczyć koszt prawie ręcznie. Zwykle, po otrzymaniu żądania i przejrzeniu strony internetowej, kierownik biura tłumaczeń powiadomi Cię, gdy kalkulacja kosztów będzie gotowa.

    • Druga opcja jest bardziej skomplikowana. Możesz przesłać nam wszystkie pliki swojej strony. Wykonamy tłumaczenie na te pliki, zastępując tekst rosyjski lub ukraiński na angielski lub na inny język, którego potrzebujesz. Po zakończeniu tłumaczenia przeniesiemy archiwum z powrotem do Ciebie, ale już w języku angielskim.

    Niezależnie od wielkości witryny, wybranego języka tłumaczenia, dodatkowych usług, które możesz na zamówienie , zrealizujemy Twoje zamówienie jakościowo i szybko, a także biorąc pod uwagę wszystkie warunki. Aby zapewnić jakość naszych usług, przypominamy, że możesz zamówić tłumaczenie testowe. Dowiedz się więcej od pracowników naszej firmy pod numerami kontaktowymi.

    Wysyłaj dokumenty do oceny za pośrednictwem strony internetowej i uzyskaj 5% zniżki!

    Jeśli masz jakieś pytania lub chcesz skonsultować się z wyprzedzeniem, możesz skontaktować się z nami pod numerami kontaktowymi - +38 (044) 337 60 75;  +38 (073) 128 45 79 Jeśli masz jakieś pytania lub chcesz skonsultować się z wyprzedzeniem, możesz skontaktować się z nami pod numerami kontaktowymi - +38 (044) 337 60 75; +38 (073) 128 45 79

    Jeśli masz jakieś pytania lub chcesz skonsultować się z wyprzedzeniem, możesz skontaktować się z nami pod numerami kontaktowymi - +38 (044) 337 60 75;  +38 (073) 128 45 79

    ( 2 oceny, średnia: 5,00 z 5)
    ( 2 oceny, średnia: 5,00 z 5)   Ładowanie Ładowanie ...